中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉 [越南媒体]

中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉 [越南媒体] 中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉 [越南媒体]Trung Quốc tung video bắn thử súng laser thiêu đốt da thịt
2018-07-07 vinacafe译文简介隶属于中国科学学院西安精密仪器和光学院的ZKZM激光公司于昨日公布了ZKZM-500的测试视频,据悉该型激光枪可以在800米距离左右瞬间点燃受害者的皮肉。SCMP报导译文来源原文地址:https://vnexpress.net正文翻译
原创翻译:vinacafe论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-478585-1-1.htmlTrung Quốc tung video bắn thử súng laser thiêu đốt da thịt中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉Hình ảnh thử nghiệm súng ZKZM-500 được công ty Trung Quốc công bố sau khi chuyên gia quốc tế hoài nghi hiệu quả của nó.在遭到国际专家质疑使用效果之后,中国公司公布了ZKZM-500的实验视频。
Súng ZKZM-500 được thử nghiệm trên san thượng.在靶场上试验的 ZKZM-500ZKZM Laser, công ty trực thuộc Viện Quang học và Cơ khí Chính xác Tay An, Học viện Khoa học Trung Quốc, hôm qua công bố video thử nghiệm ZKZM-500, khẩu súng laser được cho là có thể đốt cháy da thịt nạn nhan từ khoảng cách 800 m chỉ sau một giay, theo SCMP.隶属于中国科学学院西安精密仪器和光学院的ZKZM激光公司于昨日公布了ZKZM-500的测试视频,据悉该型激光枪可以在800米距离左右瞬间点燃受害者的皮肉。SCMP报导Thông tin về khẩu súng laser này được ZKZM Laser công bố hồi tuần trước, trong đó họ khẳng định rằng súng có thể phát ra chùm tia vô hình công suất lớn, làm cháy da thịt hoặc quần áo từ khoảng cách xa. Tuy nhiên, ZKZM-500 ngay lập tức vấp phải nhiều hoài nghi từ các chuyên gia quan sự quốc tế.上星期,zkzm激光公布了关于该型激光枪的讯息,同时,他们确认该枪可以发出大功率的无形辐射束,从远距离使皮肉或衣物燃烧。然而ZKZM-500立即遭到国际军事专家的质疑。
Chuyên gia Jared Keller cho rằng chùm tia laser bắn ra khỏi khẩu súng sẽ bị không khí và hơi nước tán xạ khiến sức sát thương giảm mạnh chỉ sau vài chục mét, nên nạn nhan cách 800 m chỉ cảm thấy hơi nóng trên da, chứ khó lòng bị đốt cháy trong một giay như tuyên bố của nhà sản xuất.专家贾里德.杰尔德说,几十米距离后,从该枪射出的辐射束会被空气和蒸气散射,杀伤力锐减。所以距离800米的目标只会觉得皮肤上有些热,而不会象厂家所宣传的那样一秒就被点燃。"Khẩu súng laser như vậy thậm chí còn không làm nổ được quả bóng bay", một bình luận viên viết trên chuyên trang khoa học công nghệ TechCrunch. "Chùm tia laser tạo ra từ cục pin lithium-ion mang theo người không thể tạo ra năng lượng lớn đến vậy ở khoảng cách gần, nói gì tới 800 m".“这样的激光枪甚至连气球都打不爆,”一名评论员在TechCrunch科技网站上如此写道。“辐射束由所携带的锂离子电池所产生,在近距离都无法产生如此高的能量,何况说800米。”中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉 [越南媒体]Bản thiết kế vỏ ngoài của súng ZKZM-500. Ảnh: SCMP.
ZKZM-500的外观设计图。 图片:SCMP"Hy vọng họ sẽ sớm trình diễn thiết bị này trong điều kiện thực tế để chứng minh rằng tôi đã sai", bình luận viên này viết tiếp.这名评论员接着写道:“希望他们能尽快在真实环境中验证该设备,以证明我是错误的。”Ngay lập tức, ZKZM Laser công bố một số video thử nghiệm khẩu súng được tiến hành hồi tháng 5 trên một san thượng nhà cao tầng ở Tay An, tỉnh Thiểm Tay. Họ cho biết khẩu súng được thử nghiệm ở đay để tránh nguy cơ ai đó vô tình đi ngang qua chùm tia laser.ZKZM随即公布了一些5月份时在陕西省西安市一栋高层建筑物平台上对该枪所进行测试的视频。并表示在此处测试该枪是为了避免有人无意中进入光束范围。Trong một video, khẩu ZKZM-500 được dùng để bắn vào một tấm bìa các tông treo trên tường ở khoảng cách khá xa, nhưng công ty không nói rõ nó ở xa bao nhiêu mét. Chùm tia bắn ra không nhìn thấy được, nhưng khi người quay video bước tới gần, một lỗ cháy đen vẫn đang bắt lửa xuất hiện trên tấm bìa.
在一个视频里,ZKZM-500被用来射击远处悬挂的纸板墙,但是公司没有说清楚射击距离有多少米。射出去的辐射线是不可视的,但是当摄影的人走近的时候,纸板上出现一个被烧焦仍在冒着火苗的洞。Các video khác cho thấy khẩu súng laser được thử nghiệm trên lốp xe, áo phông và cả thịt lợn. Khi bị chùm tia bắn vào, miếng thịt lợn lập tức bốc khói và người đứng gần ho sặc sụa. ZKZM Laser vẫn không cho thấy khẩu súng được bắn vào mục tiêu từ khoảng cách bao nhiêu, nhưng nói rằng các cuộc thử nghiệm không được tiến hành ở khoảng cách tối đa.另外一个视频显示该激光枪正对车胎、衣物、和猪肉进行测试。被辐射束射中时,猪肉片儿立即冒烟,站在旁边的人窒息咳嗽。ZKZM激光公司依旧未表明该枪是从多远处击中目标的,但说明了这些试验并未在最大距离上进行。中国发布激光枪试射视频,可灼烧皮肉 [越南媒体]Lốp xe bốc cháy sau khi bị bắn bằng súng laser ZKZM-500. Ảnh: ZKZM Laser.被ZKZM-500激光枪射中后车胎被点燃了。 图片:ZKZM激光
Công ty nói thêm rằng tầm bắn tối đa của khẩu súng là 800 mét vào ngày quang đãng, nhưng nó có thể bị ảnh hưởng bởi mưa hay sương mù. Khẩu súng có cỡ nòng 15 mm, nặng khoảng 3 kg, tương đương một khẩu AK-47.公司强调在天气晴好的时候该枪的最远射程是800米,但是它可能会受到雨水和雾气的影响。该枪口径为15mm,重约3公斤,相当于一把ak47。"Thiết bị của chúng tôi là khẩu súng laser hiện đại nhất thế giới", một đại diện của ZKZM Laser tuyên bố. "Người sử dụng súng không phải đo khoảng cách, không cần chỉnh tiêu cự, chỉ cần ngắm và bắn. Nó có thể hạ một máy bay không người lái ở khoảng cách vài km".“我们的设备是世界上最先进的激光枪”,ZKZM激光的一名代表如此宣布;“枪械使用者不需要测距,不需要调整瞄具,只需要瞄准发射就行了。它可以在数千米的距离内击落一架无人机。”Công ty cũng khẳng định họ không thể bán thiết bị này cho các cá nhan hay tổ chức vì họ chưa có giấy phép sản xuất vũ khí. Nếu tìm được đối tác cấp phép trong lĩnh vực an ninh, quốc phòng, họ có thể sản xuất hàng loạt ZKZM-500 với giá khoảng 100.000 tệ (15.000 USD) một khẩu.该公司也明确指出他们不能将该设备卖给个人或组织,因为他们尚未取得武器生产许可。如果能找到有安防、国防领域资质的伙伴的话,他们便可以大量生产售价约每把10万元RMB(1.5w美刀)的ZKZM-500。
ZKZM Laser khẳng định do tính nguy hiểm của vũ khí, quá trình thiết kế và sản xuất ZKZM-500 sẽ được giám sát rất chặt chẽ và nó chỉ được bán cho cảnh sát, quan đội Trung Quốc.ZKZM认为由于武器的危险性,ZKZM-500的设计和生产过程将受到严格的监管,而且该枪只能卖给中国的警察和部队。评论翻译原创翻译:vinacafe论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-478585-1-1.htmlNhư thật nhỉ??
是真的吗?Thế giới nên có lệnh cấm vũ khí sát thương lasez kiểu thiêu đốt da thịt này, vì nó rất dã man, vô nhan tam.世界应该有针对这种灼烧皮肉的激光杀伤性武器的禁令,因为它过于野蛮,无人道。Cấm gì mà cấm bạn ơi. chứ ở bên Mỹ cũng chế tạo ra vũ khí laser hà rầm đó, có ai cấm đau mà bạn tỏ ra nguy hiểm đến thế hả ?禁什么禁啊,美帝也制造出许多激光杀伤性武器,你说得那么危险啊,有谁禁吗?Thế 1 viên đạn bay vào người rồi dính trong đó luôn phải phãu thuạt láy ra thì có nhan tam à. Chưa kể có loại có thể thổi bay người làm đôi , có loại khi đi vào cơ thể thì viên đạn bị bẻ gãy thành mảnh vỡ nhỏ như đạn m16...
那么一颗子弹射入人体后长留在里边,得做手术拿出来才得人心啊。更别提能把人一分为二的那些了,有些子弹进入人体后便破碎成象m16子弹那么小的碎片Nếu video này là xác thực và khẩu súng không thực sự nối với nguồn năng lượng bên ngoài nào khác thì quả thực TQ đang đi trước Mỹ khá xa trong lĩnh vực lazer.如果该视频是真的,Ở sau khẩu súng được nối với điện cao áp . Kkkkk枪后面接上了高压电tầm bắn tối đa 800m vào ngày quang đãng và có thể hạ máy bay không người lái ở khoảng cách vài km "))
天气晴好时最大射程800米,几公里外可以击落无人机 :)Thật tuyệt, "Không thể tin được!". Khoảng cách giữa xạ thủ với mục tiêu khoảng 25 mét. (đếm bước chan người quay camera)真厉害,“难以置信”,射手和目标之间的距离大约为25米。(按摄影人员的脚步算)Người quay phim bước khoảng 35 bước và đứng cách bia 1 khoảng nên ước chừng khoảng cách bắn là ~50m (giả sử 1 bước = 1m)摄影人员走了约35步,站在距离目标1米处,所以射击距离估摸为50米(按一步1米计算)Chỉ để đốt nhà và đống rơm thôi. “Pằng” một cái vẫn nhanh gọn và hiệu quả hơn.
Dù sao họ cũng rất giỏi khi biến truyện huyền sử thành sự thật!只能用于点房子和烧稻草。相比而言一根“火柴”还要更快更有效果些。无论如何他们也很厉害了,把科幻就成了现实。Cự ly này khoảng 50 đến 60 m thôi距离约为50-60米

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容

军事,中国军事,军事新闻,世界军事,军事网,军事网站,国际军事,军事报道,军事小说